Filozofická Fakulta

语言管理、交际管理与社会文化管理

“语言管理”这一名称似乎表明语言管理理论主要研究狭义的语言现象,即“语言能力”现象。然而,并非如此。语言管理理论也关注交际现象(例如,在某些特定社团,如政党团体中,选择特殊称呼方式或语言变体)和社会文化(包括社会经济)现象。下面的例子取自Heller (2011) 的一项民族志研究,该研究在加拿大安大略省一所法语少数族裔学校进行,该校位于一个使用英语的大城市。

例2 (见Heller 2001: 225)

1 教师:pourquoi lit-on? [我们为什么阅读?]

2 麦克: pour relaxer [为了放松(学生使用英语表达“放松”)。]

3 教师: pour se détendre, 'relaxer' c'est anglais [你应该说 'se détendre', 'relax' 是英语]

我们在第3行可以发现其中的语言管理:

该教师注意到学生Michel在说法语时使用了英文单词,教师对此作出负面评价,实施了调整(纠正了学生),并给出了理由。这个例子一定涉及教师与学生的语言能力,因为师生都能够识别法语和英语单词,师生都关注这种区分。但是,其中也含有交际能力。他们都注意到这一规范:尽管他们都是双语者,在教学中仍要全部使用法语。然而,正如Monica Heller指出的,对话中也含有社会文化管理——该教师“培养讲好法语的安大略省人”的意识形态准则背后是政治和经济力量的支持。

就有序管理(organized management)而言,Neustupný 和 Nekvapil (2003)认为语言管理、交际管理和社会文化管理是具有层级序列的。成功的语言管理(如,在捷克共和国教罗姆人捷克语)通常以成功的交际管理(建立普遍的捷克族-罗姆族社交网络)为条件;同样,成功的交际管理须以成功的社会经济管理为条件(提供就业岗位可以构建捷克族-罗姆族社会网络)。


参考文献

Heller, M. (2001). Undoing the macro/micro dichotomy: ideology and categorization in a linguistic minority school. In Coupland, N., Sarangi, S. & Candlin C. N. (eds), Sociolinguistics and Social Theory. Harlow: Longman, 212-234.

Neustupný, J. V. & Nekvapil, J. (2003). Language management in the Czech Republic. Current Issues in Language Planning, 4, 181-366. [Reprinted in Baldauf, R.B. & Kaplan, R. B. (eds) (2005). Language Planning and Policy in Europe. Vol. 2. Clevedon: Multilingual Matters, 16–201.] PDF (1.5 MB)